Jump to content

Please find a better way to address "missing" verses when texts are in parallel panes


Lorinda H. M. Hoover

Recommended Posts

When a particular translation does not include a verse (typically because it has been deemed to not be original to the text but a later addition), if that translation is the "text order" translation for the tab, than none of the translations will show that verse, even if they include it.

 

I understand why this is, but it creates a lot of confusion.  Especially when there are cases where the missing verse doesn't involve an early manuscripts discrepancy.

 

Just the other day, I spent about 15-20 minutes trying to figure out why Romans 1:3 appeared to be missing in so many translations, but there were no notes about manuscript differences in any of my "apparatus" modules (I have Metzer, both Comforts, Omanson, etc.). I finally realized it was because the "text order" translation was the CEB, which combines verses 2 & 3.  Oddly enough, the CEB appears to skip verse 2, as the combined verses 2&3 are marked as verse 3, and 2 is missing, but when I put other translations in parallel panes, they display verse 2 and 3 is missing.

 

Interestingly, if I set the "text order" drop-down to a different translation, a "---" appears between verses 3 & 4 in the CEB, parallel to verse 3 in the other translation.  So I can see what the CEB "omits."  Why isn't there a way to see what the other translations "add" if the CEB is the "text order" drop down is set for it?

 

And yes, I know it's been this way for a long time, but it is very confusing.  

  • Like 5
Link to comment
Share on other sites

Thanks for the feedback! I’ll add it to my feature requests list.

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
×
×
  • Create New...