Brian K. Mitchell Posted January 21 Share Posted January 21 A now world famous Irish band took inspiration from following verses for a song found on their 1983 album the band would later use this song to end their concerts throughout the 1980's. (note the English and the Greek versification differ greatly) Quote Υπομένων ὑπέμεινα τὸν κύριον, καὶ προσέσχεν μοι καὶ εἰσήκουσεν τῆς δεήσεώς μου· καὶ ἀνήγαγέν με ἐκ λάκκου ταλαιπωρίας καὶ ἀπὸ πηλοῦ ἰλύος, καὶ ἔστησεν ἐπὶ πέτραν τοὺς πόδας μου, καὶ κατηύθυνεν τὰ διαβήματά μου· καὶ ἐνέβαλεν εἰς τὸ στόμα μου ᾆσμα καινόν, Glossary ὑπομένω (to endure, remain, wait upon) , ὁ (the, who, which), κύριος (lord, master, the Lord), καί (and, also, even, and yet, but)προσέχω (to pay attention to), ἐγώ I (sg.); we (pl.) εἰσακούω (to hear, hearken), δέησις (entreaty, request, prayer), ἀνάγω ( to take up, to raise, offer up, bring)ἐκ (+gen) of, out of, from, λάκκος (pit, prison, cistern; pond, lake), ταλαιπωρία (misery; hardship) 3 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now