Jump to content

Strange parentheses


Outis
 Share

Recommended Posts

Hello, in 2 Samuel 18:20, there is this written for the qere and ketiv:

 

כִּי־עַל () [עַל]־[כֵּן] (2 Sam. 18:20 HMT-W4)

 

My question is this: What are the parentheses there for? I looked at the hard copy and can't find the parentheses in my BHS.

 

Any thoughts? or is this a typo?

 

Thanks,

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Hey Outis, that’s an interesting find! It occurs 10x in the HMT text and ID says it’s an ktiv blank. Whatever that is. 
 

i don’t have my etcbc text handy, but it’s certainly also in our BHS-T. Maybe a masorete pundit will let us know what it is…

 

(Judges 20:13; 2Samuel 8:3; 16:23; 18:20; 2Kings 19:31, 37; Jeremiah 31:38; 50:29; Ruth 3:5, 17 HMT-W4)

Link to comment
Share on other sites

Posted (edited)

If you still have the BHS handy you will see the abbreviation קר ולא כת in the margin: Qere but no Ktiv. The full Ktiv is על, and the Qere is על כן. No big deal for a printed text, but the database has to add a blank () for the Ktiv to have something to cross reference to the כן part of the Qere.

 

Pete

Edited by Peter Bekins
  • Like 2
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

Thanks!

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...