Gedalya Posted January 16, 2015 Share Posted January 16, 2015 I did a concordance of the Hebrew Bible. Two questions. 1) Which translation of the Hebrew word did the concordance use and can I change the translation? For example: the word "knowledge (6) 2) When I copied and pasted from the concordance to this page, why do a bunch of strange symbols appear? knowledge (6) 1Sam. 2:3 מִפִּיכֶ֑ם כִּ֣י אֵ֤ל דֵּעוֹת֙ יְהוָ֔ה וְלֹא Is. 11:9 כִּֽי־מָלְאָ֣ה הָאָ֗רֶץ דֵּעָה֙ אֶת־יְהוָ֔ה כַּמַּ֖יִM Is. 28׃9 אֶת־מִי֙ יוֹרֶ֣ה דֵעָ֔ה וְאֶת־מִ™y Jer. 3׃51 כְּלִבִּ֑י וְרָע֥וּ אֶתְכֶ֖ם דֵּעָה וְהַשְׂכֵּ`yl: Psa. 73׃11 וְֽאָמְר֗וּ אֵיכָה יָדַֽע־אֵ֑ל וְיֵ֖שׁ דֵּעָ֣ה בְעֶלְיבwרN: Job 63׃4 לֹא־שֶׁ֣קֶר מִלָּ֑י תְּמִ֖ים דֵּע֣וֹת עִמ;D`KJ: Link to comment Share on other sites More sharing options...
Λύχνις Δαν Posted January 16, 2015 Share Posted January 16, 2015 דֵּעָה knowledge (2) 1Sam. 2:3 מִפִּיכֶ֑ם כִּ֣י אֵ֤ל דֵּעוֹת֙ יְהוָ֔ה וְלֹא Is. 11:9 כִּֽי־מָלְאָ֣ה הָאָ֗רֶץ דֵּעָה֙ אֶת־יְהוָ֔ה כַּמַּ֖יִם Is. 28:9 אֶת־מִי֙ יוֹרֶ֣ה דֵעָ֔ה וְאֶת־מִ֖י Jer. 3:15 כְּלִבִּ֑י וְרָע֥וּ אֶתְכֶ֖ם דֵּעָה וְהַשְׂכֵּֽיל׃ Psa. 73:11 וְֽאָמְר֗וּ אֵיכָה יָדַֽע־אֵ֑ל וְיֵ֖שׁ דֵּעָ֣ה בְעֶלְיֽוֹן׃ Job 36:4 לֹא־שֶׁ֣קֶר מִלָּ֑י תְּמִ֖ים דֵּע֣וֹת עִמָּֽךְ׃ Are you configured for Unicode export ? This is from windows by the way. Also perhaps it's the font it's in in this forum but maybe not - I tried a few - they look ok. Thx D Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gedalya Posted January 16, 2015 Author Share Posted January 16, 2015 Windows Accordance 11 Do you mean In Unicode Display in preferences, I should check off "Use these fonts for unicode export" When I did a right click and I tried now to paste from a hebrew text here, the "paste" is faded and not operative. WHat am I doing wrong? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Λύχνις Δαν Posted January 16, 2015 Share Posted January 16, 2015 I'm not sure. I'll tell some settings I use and see if that helps at all. In Prefs Export I have export all characters in Unicode checked and selected Cardo as my default font. In Prefs Unicode Display I have my Original Language fonts for Greek and Hebrew set to Cardo. And I do not have "Use these fonts for unicode export" checked. I like Cardo in case you hadn't guessed. In the Concordance pane Customize Display options I have tried a number of fonts to check stuff out. I can get some weird characters with some of them but again I selected Cardo. I think that only affects what's on screen there and only the English text. The Hebrew does not change as I change stuff. I believe that is because they tend to display in a fix font for texts as they are not Unicode, but they convert to Unicode on export if you're set it up that way. I tried a few things but I have not been able to reproduce the output you have above. Perhaps you can tell me your settings for the stuff above and I can double check. Tx D 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now