Jump to content

Editing Accordance tools


Alistair
 Share

Recommended Posts

I want to edit Clarke's commentary where in Matthew 5:17 the Greek word "luw" is not in the Greek font, although the words "katalusai" and "kata" (and others) are properly displayed.

 

1 How do I do this, and if I do it can I share my corrected and improved text with others?

 

2 Is there a way to create a small patch file which would make this change automatically?

 

3 Failing this, is there a system to report such errors (apparent and actual) so that an Official

Link to comment
Share on other sites

Alistair:

 

You send me the corrections by email, and we incorporate them on the next CD that includes that module. We only post patches when the error is really major.

 

Users cannot edit the modules in any way, sorry, the result would be chaos.

Link to comment
Share on other sites

Could I download the corrected module?

 

I don't really want to have to pay for a new CD (plus shipping) every time.

 

~Alisatir

Link to comment
Share on other sites

We are not ready yet to post all our modules for individual download, nor can we edit them whenever we get a correction. The Library will be rereleased next year with corrected and additional modules. I cannot promise more than that at present.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

What font should the Hebrew in Clarke's Commentary be displayed in? It isn't Yehudit.

 

In the note on 1 Kings 13:1 I get

 

The Vulgate and Septuagint follow the Hebrew,

Link to comment
Share on other sites

That's because this phrase was missed when the commentary was prepared, and was not tagged as Hebrew. We will correct it for the next release.

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...