Jump to content

Brian K. Mitchell
 Share

Recommended Posts

Quote

It is useless to read Greek in translation; translators can but offer us a vague equivalent; their language is necessarily full of echoes and associations.

 Virginia Woolf, 'On not knowing Greek' 1925
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

On 7/28/2022 at 3:19 AM, Brian K. Mitchell said:
 Virginia Woolf, 'On not knowing Greek' 1925

 

I read this while I was reading Aeschylus' Agamemnon using the same Lexicon  Virginia Woolf used the LS intermediate which is ancient. Virginia Woolf's To The Lighthouse is in my short list of must read modern classics.

 

Postscript: I was also reading Helma Dik on word order.

Edited by c. stirling bartholomew
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Hello C. Stirling bartholomew!

 

Thanks for the comment and the extra references, too!

Link to comment
Share on other sites

Quote

“HAVE YOU A SEPTUAGINT?” Ferdinand Hitzig, eminent biblical critic and Hebraist, used to say to his class. “If not, sell all you have, and buy one.”

Danker, Frederick W. Multipurpose Tools for Bible Study. Rev. and expanded ed. Minneapolis, MN: Fortress Press, 1993.
Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...