Schulschlus Posted July 19, 2022 Share Posted July 19, 2022 I stumbled across 1 Sam 24:10/11 לֹא־אֶשְׁלַ֤ח יָדִי֙ בַּֽאדֹנִ֔י כִּי־מְשִׁ֥יחַ יְהוָ֖ה הֽוּא׃ David says he will not stretch out his hand against his lord... Would "my hand" not be a definite direct object, and therefore require ?אֵ֣ת Thanks for the help! Link to comment Share on other sites More sharing options...
c. stirling bartholomew Posted July 19, 2022 Share Posted July 19, 2022 (edited) 3 hours ago, Schulschlus said: I stumbled across 1 Sam 24:11 לֹא־אֶשְׁלַ֤ח יָדִי֙ בַּֽאדֹנִ֔י כִּי־מְשִׁ֥יחַ יְהוָ֖ה הֽוּא׃ David says he will not stretch out his hand against his lord... Would "my hand" not be a definite direct object, and therefore require ?אֵ֣ת Thanks for the help! Suggest you use Accordance to address your question. Construct a simple search for [SUFFIX] שָׁלַח יָדוֹ and see how often you find it without the particle אֶת. Then run a search for שָׁלַחְתִּי אֶת־יָדִי and see how many you find. Then check אֶת in Waltke-O'Conner or Cook–Holmstedt. The idea that אֶת is required isn't exactly what the data tells us. Postscript: Was mentored and instructed and not-mentored by people who studied under Waltke. Some of my best professors were Waltke students. I met him once and his son. I climbed Mt St Helens, Mt Rainer, Mt Constance and Little Tahoma with a Waltke student. I borrowed tapes of Waltke lectures on Critical Problems in OT from my hiking friend. Very impressive set of lectures from 1975. My not-mentor was Ralph H. Alexander, a Waltke student, who was too busy working on Ezekiel for mentoring. I carried a copy of Waltke's Creation and Chaos, 1974 lectureship around with me for thirty years. Edited July 19, 2022 by c. stirling bartholomew 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Robert Holmstedt Posted July 21, 2022 Share Posted July 21, 2022 (edited) The best study of this so far is by Pete Bekins (who lurks on this board -- Pete, where are you?). Bekins, Peter J. 2014. Transitivity and Object Marking in Biblical Hebrew. HSS 64. Winona Lake, IN: Eisenbrauns. He doesn't solve everything, but almost. (And who solves everything in a corpus of natural language spanning centuries, anyway?) Edited July 21, 2022 by Robert Holmstedt 1 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Peter Bekins Posted July 21, 2022 Share Posted July 21, 2022 As short as I can put it, the use of את is not mandatory with a definite direct object and there are some clear patterns if you know what to look for. Where the object phrase is definite by virtue of a pronominal suffix that refers back to the subject of the verb it is much less likely to be marked, particularly in the case of body parts. This is probably because: a) the phrase has a middle sense and therefore the action is less "transitive"; he stretched his own hand rather than acting on some separate entity b) it is an idiomatic phrase where the hand is relatively unimportant to the story and therefore less "referential"; the reader doesn't need to store the hand in memory in case something else is said about it later Don't check Waltke, it is hopelessly confused. Pete 2 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Schulschlus Posted July 27, 2022 Author Share Posted July 27, 2022 Thank you all so much! This helps clarify, as I try to understand Hebrew grammar! 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now