Jump to content

Tagging for אֶגְאָלְתִּי in Isa 63:3


TYA
 Share

Recommended Posts

The word אֶגְאָלְתִּי in Isa 63:3 is tagged as Hiphil 1st person perfect in most Hebrew modules in Accordance, but MT-ETCBC tags it is a Qal imperfect 1st person

Link to comment
Share on other sites

The issue has to do with two very different meanings, "to redeem" versus "to defile," which is why many lexica propose two distinct roots. For "redeem," the verb does not occur in the Hiphil; for "defile" the root does not occur in the Qal. And it is the second meaning, "to make defiled" (> to stain?) that seems to fit the context. 

 

This is why you have GKC §53p explain the form as a Hiphil. 

 

I think the Hiphil parsing is more likely than the Qal parsing. 

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Lovely, thanks!

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...