Donald Cobb Posted April 9, 2021 Share Posted April 9, 2021 Hello all, Can someone tell me if this is a bug or something else? In the usual translations of Mishna Sanhedrin 10,1, this verse begins with "All Israël has a share in the age to come" or some such. This reflects the Hebrew text in the Eshkol edition. However, in the Kaufmann edition, this opening phrase is omitted, the first phrase corresponding to 10.1.c in the Neusner translation: "Who are those who have no share in the age to come". Is it just that the first lines were left out and need to be restituted? Or is there a textual issue here? Any help would be appreciated—especially a fix, if necessary! Thanks! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Silas Marrs Posted April 13, 2021 Share Posted April 13, 2021 I don't know enough to guess if this is an omission or a faithful transcription of the source. This question is more scholarly than technical, and would probably be a better fit for the "Original Language" board: https://forums.accordancebible.com/forum/5-original-languages/ 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Donald Cobb Posted April 14, 2021 Author Share Posted April 14, 2021 11 hours ago, Silas Marrs said: I don't know enough to guess if this is an omission or a faithful transcription of the source. This question is more scholarly than technical, and would probably be a better fit for the "Original Language" board: https://forums.accordancebible.com/forum/5-original-languages/ Thank you for the reply Silas. As 10.1 (A) is a very well known quote, I'm thinking it's a problem with the Kaufmann version of the Mishnah, i.e., a problem with the module. But I'll put this in the language section. If there's anyone at Accordance who could help out here, it would be appreciated! 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mark Allison Posted April 16, 2021 Share Posted April 16, 2021 I asked Dr. Abegg about this. Here's his reply: There is no bug or error in Kaufman Codex (MISH-T). The manuscript itself is lacking the opening passage of Sanhedrin 10:1 that is found in printed editions (e.g. Eshkol). This Kaufmann Codex is now available among the manuscripts posted by the Oriental Collection of the Library of the Hungarian Academy of Sciences. Note the following pages: Sanhedrin 9:1-6 (folio 151verso): http://kaufmann.mtak.hu/en/ms50/ms50-151v.htm Sanhedrin 10:1-6 (folio 152recto): http://kaufmann.mtak.hu/en/ms50/ms50-152r.htm As to a discussion of the variant, we are faced with the lack of a critical edition of the Mishna. I checked my own library and concluded that a discussion of this particular issue may be difficult to find. 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Donald Cobb Posted April 16, 2021 Author Share Posted April 16, 2021 (edited) Many thanks for following up on this Mark! And thank you for passing along Martin Abegg's message. This is a great help! It's good to know that the manuscripts can be consulted online. One more site to bookmark... 🙂 Edited April 16, 2021 by Donald Cobb 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mark Allison Posted April 16, 2021 Share Posted April 16, 2021 (edited) BTW, Dr. Abegg also pointed out this rather interesting article on the subject of heresiology in M. Sanhedrin 10:1: https://thegemara.com/is-there-a-doctrine-of-heresy-in-rabbinic-literature/index.html Edited April 16, 2021 by Mark Allison 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Donald Cobb Posted April 16, 2021 Author Share Posted April 16, 2021 Thanks for passing this on Mark! 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now