Jump to content

Ps 89,19


Michel Gilbert

Recommended Posts

Hi Robert,

I’m not quite understanding your syntax diagram for מְֽיֻדָּעַ֥י מַחְשָֽׁךְ (Ps 89,19).

 

post-32543-0-00865300-1605636394_thumb.png


Thanks for any clarification.

Michel


 

Link to comment
Share on other sites

Hi Michel,

 

Thanks for highlighting a problematic spot!

Here's the note in my database at Ps 88:19: "The last two words are problematic. I've treated them as a null-copula clause: '(those who) know me (are [as good as?]) darkness' (i.e., absent). It is uncertain what the correct analysis is, however."

 

Sorry not to provide greater clarity on the phrase.

Robert

Edited by Robert Holmstedt
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Hi again,

 

I’ve said it before, and I’ll say it again--I hope that you make your notes available one day. I would even pay for them as a separate module.

 

Shalom,

 

Michel
 

 

Edit: And, sorry about the 89, thanks for correcting it.

Edited by Michel Gilbert
Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
×
×
  • Create New...