Jump to content

Ps 89,19

Michel Gilbert

Recommended Posts

Hi Robert,

I’m not quite understanding your syntax diagram for מְֽיֻדָּעַ֥י מַחְשָֽׁךְ (Ps 89,19).



Thanks for any clarification.



Link to comment
Share on other sites

Hi Michel,


Thanks for highlighting a problematic spot!

Here's the note in my database at Ps 88:19: "The last two words are problematic. I've treated them as a null-copula clause: '(those who) know me (are [as good as?]) darkness' (i.e., absent). It is uncertain what the correct analysis is, however."


Sorry not to provide greater clarity on the phrase.


Edited by Robert Holmstedt
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Hi again,


I’ve said it before, and I’ll say it again--I hope that you make your notes available one day. I would even pay for them as a separate module.






Edit: And, sorry about the 89, thanks for correcting it.

Edited by Michel Gilbert
Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in

Sign In Now
  • Create New...