Jump to content

דמית הוית אהיה כמוך


Michel Gilbert
 Share

Recommended Posts

Hi Robert,

 

I don't understand the syntax of דִּמִּ֗יתָ הֱֽיוֹת־אֶֽהְיֶ֥ה כָמ֑וֹךָ .

 

I did check the diagrams. Could you explain its syntax in more detail?

 

Thanks.

Michel


Edit: Ps 50,21

 

Edited by Michel Gilbert
Link to comment
Share on other sites

The syntax trees is bit under-specifying due to the difficulty of the line.

 

My own opinion is that היות should be taken as an Inf Abs, like so: you thought (that) I would actually be like you". I make sense of this as God's amazement that the wicked, when they think of God, assume he is as capricious, wanton, and self-interested as they are. Strikes me as a fairly deep observation about humans, that we tend to see or want to see any divine being as little better than us (e.g. Zeus and the petty Greek gods).

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Hi again,

You said, "All commentators emend. But we don't do that in the database. Normally, we find some way to tag the text of the MT as it stands (though we have plenty of notes indicating better solutions that depart from the MT)," at https://www.accordancebible.com/forums/topic/20567-hebrew-syntax-unknown/?p=99868 .

I really hope that those notes make it into the database one day.
 

Regards,

Michel


 

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...