jkgayle Posted January 10, 2018 Posted January 10, 2018 It's interesting to read Matthew's Greek in light of #metoo --27 Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη· Οὐ μοιχεύσεις. 28 ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ. 29 εἰ δὲ ὁ ὀφθαλμός σου ὁ δεξιὸς σκανδαλίζει σε, ἔξελε αὐτὸν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ, συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου βληθῇ εἰς γέενναν.30 καὶ εἰ ἡ δεξιά σου χεὶρ σκανδαλίζει σε, ἔκκοψον αὐτὴν καὶ βάλε ἀπὸ σοῦ, συμφέρει γάρ σοι ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μελῶν σου καὶ μὴ ὅλον τὸ σῶμά σου εἰς γέενναν ἀπέλθῃ.There's a wordplay of violence, it seems. I'm going to translate it into English acknowledging the context of Jesus's interpreting Torah as written to the fathers:“27 You have heard that the Patriarchy was told, ‘Thou shalt not commit adultery.’ 28 But I tell you that any guy with the Male Gaze, whether gawking at a woman or checking out a girl, is committing adultery in his heart, has already done the deed. 29 If your looking eye makes you sin so profoundly, sir, then just gouge it out and flush it down the toilet! Better that you lose just one of your body parts than to have your whole body thrown into Hell. 30 And if your feely hand makes you sin with such impropriety, my man, then cut it off too, and drop it in the dumpster! Better you lose a critical body part than have your whole body thrown into Hell." 1
Timothy Jenney Posted January 10, 2018 Posted January 10, 2018 Is it just men who are subject to sexual temptation? Or can a woman lust as well? We've gone to great lengths lately to make sure the Bible's plural masculine forms are understood as relating to the entire Body of Christ, both male and female. It seems to me that a gender neutral translation would be appropriate here, too. The result would be more inclusive and thus less gender-biased. 3
Daniel Francis Posted January 10, 2018 Posted January 10, 2018 I agree Tim, while men may seem more lustful, the male gender doesn't hold lust as its own possession. Indeed i have had an opportunity to talk to a male striper once who told me he preferred stripping for gay men who were actually far better behaved than females. That is not scientific of course but just one person's experience. -dan
Fabian Posted January 10, 2018 Posted January 10, 2018 (edited) Is it just men who are subject to sexual temptation? Or can a woman lust as well? We've gone to great lengths lately to make sure the Bible's plural masculine forms are understood as relating to the entire Body of Christ, both male and female. It seems to me that a gender neutral translation would be appropriate here, too. The result would be more inclusive and thus less gender-biased. It depends on the translation:-) The inclusive Bible: 28 But I tell you that those who look lustfully at others have already committed adultery with them in their hearts. Bibel in Gerechter Sprache: 28Ich lege euch das heute so aus: Wenn jemand eine Frau durch seinen begehrlichen Blick erniedrigt, hat er in seinem °Herzen mit ihr schon die Ehe gebrochen. For the German translators it is only if you looking to a woman. But it doesn't say if the doer is a man or a woman:-) Greetings Fabian Edited January 10, 2018 by Fabian 1
jkgayle Posted January 11, 2018 Author Posted January 11, 2018 When I posted my non-gender-inclusive translation on fb, a friend replied objecting further that it really needed to specify, more, that this was to males but only in their marriages: I tend to view γυνή as meaning “wife” since under the Mosaic Covenant adultery depended on the woman’s marital status. A married man having sex with an unmarried or unbetrothed woman was not committing adultery, and vice-versa, because she didn’t belong to someone else. So I think these verses has been misunderstood to condemn males for having normal sexual attraction to women. I.e., being aroused by a woman and wanting to take/have her sexually (covet/lust for/desire also being the same word) is not adultery, even in one’s “heart,” unless she belongs to another male. 1
jkgayle Posted January 11, 2018 Author Posted January 11, 2018 We in the 21st century live in a male superior and male dominated world. I translate anachronistically. And so what does Matthew's Greek portend here? I think we all know of stories of women abusing boys, and men, and even girls sexually. We can easily imagine the "female gaze," where men are whistled at and gawked at and lusted over as sexual objects.And yet that is certainly a weird and marked phenomenon in comparison to what men to do women regularly and almost naturally and seemingly instinctively.
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now