Jump to content

2018: Greek Gospels in a Year


Abram K-J
 Share

Recommended Posts

Well, I thought I could...  It's still not an option to select in the preferences, though.

 

Not in Accordance at the moment.

 

Greetings

 

Fabian

Link to comment
Share on other sites

There certainly would be benefit of reading parallel synoptic sections as you move along, but there is much to gain reading each in turn, as well. However, I would most definitely start with Mark first, then Matt, then Luke, then John.

 

Joe – Reading through Aland's Synopsis Quattor Evangeliorum was suggested by Alan E. Kurschner on James White's Blog here.  I've got it hardbound in Greek/English. We also have it (sans notes, as far as I can tell) in Accordance.  The addition of the front matter and all the rest of it in a separate Tool would certainly be nice.  Even a read-through in English – which is what I am doing – is well worth the effort.  So far it's been a huge blessing.

 

Abram – Thank you for the User Tool.  I downloaded & duplicated, giving the copy a new name.  That way I can keep track of where I am in the user tool itself without messing it up for next year.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Julie--I have that Greek/English synopsis, too, and love it! 

Link to comment
Share on other sites

Julia, yes, gospel synoptics is my primary research area. (about half of my dissertation was a custom Greek synopsis of gospel texts). NERD!

 

I have long advocated that an acual Aland Synopsis would be a fantastic addition to Accordance. The parallel tool is NOT a replacement. An actual synopsis has "line breaks hard coded" (so to speak) so that phrases line up as you read along.

Look at the Hermeneia Q volume in Accordance as an example of an actual synopsis as a module.

 

The vast majority of gospel scholars consider Mark to be written first, hence the suggestion to read it first, to then facilitate notice of redactional distinctiveness for Matthew and then Luke in turn. This is why most synopses publications place Mark in the middle, as a middle term source-wise.

  • Like 5
Link to comment
Share on other sites

I have long advocated that an acual Aland Synopsis would be a fantastic addition to Accordance. The parallel tool is NOT a replacement. An actual synopsis has "line breaks hard coded" (so to speak) so that phrases line up as you read along.

Look at the Hermeneia Q volume in Accordance as an example of an actual synopsis as a module..

1+ for the Aland synopsis

Edited by Michael J. Bolesta
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Julia, yes, gospel synoptics is my primary research area. (about half of my dissertation was a custom Greek synopsis of gospel texts). NERD!

 

 

I have greatly benefitted from NERDS who care about the details of the NT.  Thank you!

Edited by Julia Falling
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

I downloaded & duplicated, giving the copy a new name.  That way I can keep track of where I am in the user tool itself without messing it up for next year.

 

That's a really good idea, Julia.

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...