Jump to content

Syntax for other texts

Λύχνις Δαν

Recommended Posts

Hi ya,


  I tend to read the EPT text in the NT.

  The Accordance syntax module for the Greek is based on the NA 28 critical text. For the most part the syntax is applicable because the EPT and NA28 very offer agree. However on occasion they differ enough to give one pause. The end of Lk 24:17 is one such case. I am wondering how hard it would be to have the existing syntax work with the EPT where the texts agree and to have 'overrides' as it were for cases where they do not.


  Thoughts anyone ?




Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in

Sign In Now

  • Create New...