Michel Gilbert Posted July 2, 2017 Share Posted July 2, 2017 Hi Robert, If you have already analyzed מלאה הארץ דעה את יהוה , would you be willing to share it before Isaiah comes out? Thanks either way. Regards, Michel Link to comment Share on other sites More sharing options...
Robert Holmstedt Posted July 3, 2017 Share Posted July 3, 2017 It's a כי adjunct clause, with a split predicate, the verb מלאה having been raised over the subject הארץ. The verb מלא is here bivalent (though it may have originated as a stative, monovalent verb, it developed a bivalent entry in the Qal). The word דעה is a rare form infinitive, which takes the את יהוה as its complement. The following כ-PP is an adjunct and the prepositional complement is not simply the noun מים, but the whole ("small") clause, "waters are coverings for the sea". Note that מכסים should be taken as a plural noun, not a participle. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Michel Gilbert Posted July 3, 2017 Author Share Posted July 3, 2017 Hi again, Thank you. Really looking forward to Isaiah. Regards, Michel Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now