Susan Posted December 20, 2016 Share Posted December 20, 2016 (edited) (Apparently I'm not able to edit the title after posting. The verse reference there is wrong -- should be 10:1. If somebody is able to edit that to be correct, it would be appreciated.) In 1 Sam 10:1, the BHS apparatus in Accordance (identical to my hard copy) gives: a sic L || b 115 + mlt vb However, in Accordance BHS-T, I only find one superscript -- ( a ) -- which is located after יהוה. In my hard copy, there is ( a ) after ויצק and ( b ) after יהוה. I would think this is a mistake in Accordance, but I find the ( a ) (> "sic L") as it is in the hard copy after ויצק a bit obscure. Although there is apparently "supposed" to be gemination of the צ (see Joüon-Muraoka § 77), the word appears in L (and BHS) exactly like it does (I think) every other time we have wayyiqtol from יצק, and I'm not seeing any of those footnoted. The ( b ) makes sense where it is in the hard copy (see LXX). Can anyone lend insight into what's gong on with the Accordance lack of a ( b )? Or what the ( a ) refers to? Thanks! Edited December 20, 2016 by Susan Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mark Allison Posted December 20, 2016 Share Posted December 20, 2016 Yes, it's a missing superscript in Accordance. I'm actually working on an update to BHS-T and the apparatus now, and it should appear this week. Also, remember that you can right-click on the possible error and select "Report a Correction." Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Please sign in to comment
You will be able to leave a comment after signing in
Sign In Now