Jump to content

NIDNTT Transliteration


Matthew Hauck

Recommended Posts

Greetings!

 

I was looking for the transliteration legend somewhere in the NIDNTT file, when I stumbled upon the following text: "See the Transliteration chart in the Zondervan Reference Software Help"

 

Now where would I find that? I tried "Window --> Window Help" only to find nothing. I tried digging through the accordance folders to no avail as well. Help?

Link to comment
Share on other sites

That line must have been left in there from Zondervan's Windows software. I am not aware that we have a chart listing transliteration equivalents. We use the SBL Handbook of Style as the standard.

Link to comment
Share on other sites

That line must have been left in there from Zondervan's Windows software. I am not aware that we have a chart listing transliteration equivalents. We use the SBL Handbook of Style as the standard.

 

Hmm, well I don't have access to that. I cannot figure out what this is: hetaerae. Is it ἑταεραε?

Link to comment
Share on other sites

Hmm, well I don't have access to that. I cannot figure out what this is: hetaerae. Is it ἑταεραε?

 

What's the context of the word in the NIDNTT, Matthew?

Link to comment
Share on other sites

What's the context of the word in the NIDNTT, Matthew?

 

Well, it is inside the article on porneia, and the author is talking about the Greek cultural situation in Athens, and how that related to their sexual promiscuity. He says, "Thus began the professional class of hetaerae".

 

I suppose it is probably a classical term, but I couldn't seem to find it in LSJ, even searching by prefix only, by the given transliteration.

Link to comment
Share on other sites

Well, it is inside the article on porneia, and the author is talking about the Greek cultural situation in Athens, and how that related to their sexual promiscuity. He says, "Thus began the professional class of hetaerae".

 

I suppose it is probably a classical term, but I couldn't seem to find it in LSJ, even searching by prefix only, by the given transliteration.

 

 

Well, don't tell anyone I'm referencing the Wikipedia, but check out this article: http://en.wikipedia.org/wiki/Hetaera

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...