Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'textual criticism'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Official
    • Accordance Announcements
    • Tips for Users
  • Accordance Discussions
    • General Accordance Topics
    • Technical Support
    • Bug Swatters - Mac
    • Bug Swatters - Windows
    • Accordance for iOS
    • Accordance for Android
    • Podcasts
    • Original Languages
    • Syntax Modules
    • Feature Requests
    • Module Requests
    • Emulator Discussion
    • Preaching and Teaching with Accordance
    • Old Forums
  • Spanish Forums/Foros en español
    • Temas generales relacionados con Accordance
    • Ayuda y resolución de problemas
  • General
    • Mainly Macintosh
    • Windows Wisdom
    • Forum Comments, Suggestions & Help
    • Greek in a Year

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Found 4 results

  1. I'd please like to request a function which produces statistics when comparing text versions in a manner that would be really useful for textual criticism. Let me give an example. I want to compare particular texts from the Judean Desert with the medieval Leningrad Codex in order to see just how similar they are. Accordance currently has a compare function, which highlights differences between texts. This function is great, but what I really want is a percentage figure telling me how similar, as a percentage, one text is from another. I'm not entirely sure how this could be done, but the results would be incredibly helpful for quickly calculating the stability of a textual family by measuring multiple extant documents from different time periods. Someone who has already undertaken a similar task, though I don't know by what methodology, is: Armin Lange, 'The Textual Plurality of Jewish Scriptures in the Second Temple Period in Light of the Dead Sea Scrolls', in Nora David and Armin Lange (eds.), Qumran and the Bible: Studying the Jewish and Christian Scriptures in Light of the Dead Sea Scrolls, Contributions to Biblical Exegesis and Theology, vol. 57 (Leuven: Peeters, 2010), 43-96.
  2. Savonarola

    Searching NA28 Apparatus

    So what I would like to do is search the apparatus for all the places within a given range in which two particular witnesses agree with one another. I also need to be able to identify whether or not a given witness is cited in support of the base text or a variant. If possible, I would like to exclude all variant units for which a base text (i.e. positive) apparatus is not provided though I should be able to work around this. As an example search, I need a way to identify all the times that B (03) and F (010) are cited in support of the same reading in the book of Romans. To account for "block mixture" I will likely do the searches chapter by chapter (ultimately for every combination of witnesses in every chapter of the NT). An exceptionally tedious and time consuming manual comparison of Romans Chapter 8 revealed 20 citations of the first hand of B, 14 of which were chosen as the base text. Nine of these 20 were in agreement with the first hand of 01, while 10 of them agreed with 010 & 012 (which also agreed with each other in these 10 places). With the way the Accordance module is set up, it would seem that there should be a way to do this... Any help would be much appreciated!
  3. Is there a way to search for locations where (for example) "of God" has been added to "kingdom"? (I am trying to work out where i found this variant). I guess I want to search for "βασιλεια [του θεου]", but the brackets are special characters in the search box. I know I can find it by searching for "βασιλεία ο θεός" and scanning the results, but I wonder if there is an easier way?
  4. So I decided to create a custom interlinear for front-line text critical comparisons of the Versions... I started with the BHT, and added the MT-LXX interlinear, the DSS, and the SP. To test it, I went to a text for which I knew what the results should be, and discovered some discrepancies. At Gen 2:2, the MT reads ויכל אלהים ביום השביעי But the LXX, the Peshitta, and the SP all read הששי. Yet the interlinear that I created has the SP reading השביעי along with the MT. To ensure that I was not losing my mind, I added the BHS apparatus and the SP in parallel, and they confirmed what I was noticing—that the interlinear is rendering the reading of the SP incorrectly. Also, I noticed that ששי in the (parallel) SP was not cross-highlighting, yet the definite article does. (Please see images attached). I don't know if these two problems are related. Is it possible that I just missed something? Or is this a bug? Thanks! David
×
×
  • Create New...