Search the Community
Showing results for tags 'Readable'.
Since 2008, there has been an Accordance module for the most popular Arabic translation of the Bible, the Smith and Van Dyke (ARAB or Arabic Bible). This was a very good start, but I think there is good reason to move forward from it. It has significant readability issues for its readers, so its usefulness is limited, according to many experts. It also lacks Strong's numbers. Therefore, I request that another modern Arabic translation be prepared as a module with Strong's numbers and published for Accordance. There have been multiple efforts to displace the Smith and Van Dyke version with something better, and so there are now several other modern Arabic versions or the Bible or of portions of it. Here is a list of likely translations for evangelical usage, according to the Wikipedia article "Bible translations into Arabic". 1. Book of Life, an interpretive translation (aka New Arabic Version) (1992) 2. Today's Arabic Version (aka Good News Arabic or the Ecumenical Version) (1992) 3. The Noble Book (aka Sharif Bible) (2000) 4. The True Meaning of the Gospel of Christ (Gospels and Acts only) (2008) Since "The Noble Book" is the newest and simplest full Bible, and "Book of Life" is currently the most widely-distributed in print, I think they would be the best choices to start with. Please also see my request for Strong's numbers in these modules. Thank you.