Search the Community
Showing results for tags 'Rabbinic'.
I think Daniel Matt’s translation and commentary on the Zohar is one of (maybe the) publishing achievement of the 21st Century. Worth every penny (cent)... it would be great to have it in Accordance... I know that Logos has the old english translation (which is of limited value) Also any progress on getting the Robert Alter Hebrew bible?
I would like to request the developers re-code rabbinic modules: T-YERU-E (Jerusalem Talmud English), T-BAV-EF (Babylonian English Folio), and TALMUD-N (Talmud English, Neusner), etc. from TOOLS to TEXTS so that they can scroll together with their related rabbinic TEXTS modules: MISH-T (Mishnah Tagged, Kaufmann), MISH-N (Mishnah English), and MISHNAH (Mishnah, Eshkol), etc. At present, other Extra-biblical source modules are coded as TEXTS (whether original language texts or English translations of them): DSS, Pseud, Philo, Josephus, NT Apoc, Apost Fathers, etc. Thus, the precedent has been established; and this separation of the translations (as TOOLS) from their TEXTS breaks with precedent and reduces the ease and value of the modules. PS: I sure do love Accordance 11--great work! This request would make it even better.