Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'Peshitta'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


  • Official
    • Accordance Announcements
    • Tips for Users
  • Accordance Discussions
    • General Accordance Topics
    • Technical Support
    • Bug Swatters - Mac
    • Bug Swatters - Windows
    • Accordance for iOS
    • Accordance for Android
    • Original Languages
    • Syntax Modules
    • Feature Requests
    • Module Requests
    • Webinars & eAcademy
    • Preaching and Teaching with Accordance
    • Podcasts
    • Obsolete Discussions
  • Spanish Forums/Foros en español
    • Temas generales relacionados con Accordance
    • Ayuda y resolución de problemas
  • General
    • Mainly Macintosh
    • Windows Wisdom
    • Forum Comments, Suggestions & Help
    • Greek in a Year

Find results in...

Find results that contain...

Date Created

  • Start


Last Updated

  • Start


Filter by number of...

Found 5 results

  1. If any of my brothers and sisters in Christ can help me with these statistics, I’d greatly appreciate it. My two questions are What is the approximate number of individual lexemes in Codex Ambrosianus/Old Testament Peshitta? (including the deuterocanonical books) What is the approximate number of individual lexemes in Codex Ambrosianus/Old Testament Peshitta, if only the books that are in both the Codex Ambrosianus and the KJV Bible are looked at? This well be more of an “apples to apples” comparison if only the books in the KJV Hebrew bible canon are looked at. Can you please quote your source on if you used Accordance to find these statistics yourself or if you found them via another source? I have often read/heard that Hebrew and Aramaic are very similar. I’m trying to find out just how similar these are in regards to the OT. The number I normally see for the number of individual lexemes in the Hebrew Old Testament is 8,679. I’m trying to statistically compare this with the Aramaic Old Testament. Thank you for your help, Brian P.S. I am not a scholar. I have close to a basic understanding of Aramaic. I am just starting Hebrew. So please no answers that are to technical. Although, I can look definitions up if I need to. An approximate number is fine.
  2. MattChristianOT

    OT- Peshitta- What Edition?

    Hello, I was wondering what edition is used for the Module? I am working on a paper and need to know so I can compare to the Brill edition. Thanks!
  3. EricInSeattle

    Peshitta Old Testament

    It would be nice to have the option of viewing the Peshitta Old Testament with standard Hebrew fonts, in the same manner as the New Testament. It shouldn't be a big deal--just do a search and replace for 22 Unicode characters (perhaps a few more than 22, given the vowels). Not only would this make the Peshitta version more accessible, but it would facilitate comparing the texts of the Masoretic versus Peshitta traditions.
  4. Would it be possible to negotiate a deal with David Bauscher to include his translation of the Peshitta NT in Accordance? I understand that, as an Aramaic primacist, his translation is controversial but I think that makes it more valuable. As long as the original Aramaic text and an alternative translation (such as Murdock's) are available, having an Aramaic primacist translation can do no harm and may shed light on certain difficult passages in the New Testament. Besides, intellectual honesty would argue for giving each side of a controversy its best advocate. Just as a Greek primacist wouldn't want all his Greek translations to be made by Aramaic primacists, neither should all the Aramaic translations be made by Greek primacists. Besides, Murdock's translation is a little old in the tooth....
  5. Hello; I'm new in the forums but an user of accordance since several months. I'm interested in the Peshitta syriac NT Module and I have two questions: -Does include the tagging also meanings (glosses) or just the morphological information? (for example in the pic provided in the description page there is no english meaning) -The hebrew-script transcription of the tagged version, is also tagged? I mean, can I, for example on an iPad, read just the hebrew script version with the morphological information, or I need always the syriac-script version in order to use the tagging? Thank you and sorry for my bad English. Best Regards
  • Create New...