Jump to content

Search the Community

Showing results for tags 'Dead Sea Scrolls'.

  • Search By Tags

    Type tags separated by commas.
  • Search By Author

Content Type


Forums

  • Official
    • Accordance Announcements
    • Tips for Users
  • Accordance Discussions
    • General Accordance Topics
    • Technical Support
    • Bug Swatters - Mac
    • Bug Swatters - Windows
    • Accordance for iOS
    • Accordance for Android
    • Podcasts
    • Original Languages
    • Syntax Modules
    • Feature Requests
    • Module Requests
    • Emulator Discussion
    • Preaching and Teaching with Accordance
    • Old Forums
  • Spanish Forums/Foros en español
    • Temas generales relacionados con Accordance
    • Ayuda y resolución de problemas
  • General
    • Mainly Macintosh
    • Windows Wisdom
    • Forum Comments, Suggestions & Help
    • Greek in a Year

Find results in...

Find results that contain...


Date Created

  • Start

    End


Last Updated

  • Start

    End


Filter by number of...

Found 8 results

  1. Hello all, Reading through Leviticus, I notice that in the Dead Sea Scrolls Bible module, Manuscript order, all the final letters – ן ,ם and ף – are missing (replaced with נ ,מ and פ) from 11Q1 fB:1 to 11q1 fu:1. I'm assuming this is an error and will be reporting it by email. But I did want to check with those who may be more knowledgeable on the subject. Would there be any reason why, in these mss, the final letters were not used? Thanks!
  2. In the Dead Sea Scrolls Biblical Manuscripts module, I was wondering how the references work (such as f12. Am I right to assume that "f" refers to fragment?), and how can I cross reference those with the plates and photos at the Dead Sea Scrolls website (https://www.deadseascrolls.org.il). Is there a resource (online or otherwise) related to this somewhere? Also, in the "About this text" concerning the module it says to "See the file 'DSSB - About this text' for more details'. Where do I find that file? Thanks Jimmy Doyle
  3. Accordance is simply the best in regards to working with the Dead Sea Scrolls. Period. That being said, one module that would be astounding would be the two volume Encyclopedia of the Dead Sea Scrolls (Oxford Press). You can only purchase it through third party on Amazon or other book finders. Outstanding piece of DSS scholarship that would be great to have as an Accordance module. Thoughts?
  4. Greetings, I'm trying to import a Qumran text through the "Import Bible Text" feature, and I'm running into a versification problem. I am trying to import a text that corresponds to 1QHa 2:12–28:15, but I receive a verse reference error (see below). I can import a text that runs up to 1QHa 16:42, but there is something about the versification at the transition from 16:42-17:1 that prevents me from importing my entire text of 1QHa. Does anyone know how to address this problem? Error: The entry "1QHa 17:1" is not a valid verse reference. This error occurs after the reference "1QHa 16:42". All lines must begin with a valid verse reference for a single verse on that line. All book names cannot use a space within the name.
  5. I'd please like to request a function which produces statistics when comparing text versions in a manner that would be really useful for textual criticism. Let me give an example. I want to compare particular texts from the Judean Desert with the medieval Leningrad Codex in order to see just how similar they are. Accordance currently has a compare function, which highlights differences between texts. This function is great, but what I really want is a percentage figure telling me how similar, as a percentage, one text is from another. I'm not entirely sure how this could be done, but the results would be incredibly helpful for quickly calculating the stability of a textual family by measuring multiple extant documents from different time periods. Someone who has already undertaken a similar task, though I don't know by what methodology, is: Armin Lange, 'The Textual Plurality of Jewish Scriptures in the Second Temple Period in Light of the Dead Sea Scrolls', in Nora David and Armin Lange (eds.), Qumran and the Bible: Studying the Jewish and Christian Scriptures in Light of the Dead Sea Scrolls, Contributions to Biblical Exegesis and Theology, vol. 57 (Leuven: Peeters, 2010), 43-96.
  6. Here's some input from a graduate student who uses Accordance daily in his studies. I'm currently studying for an MA in Ancient Judaism and Christian Origins (Nyack College in New York, NY). My Biblical Hebrew skills are at in intermediate level. So I've found it tremendously useful that I can have several important reference grammars at my fingertips and searchable while I'm doing my daily readings and translations (It's especially useful not to have to carry around several thick tomes when I'm traveling in and out of the city for classes!). But here are a few more books geared towards quick reference that I would love to see available—I think they would fit perfectly with the searching capabilities of accordance. 1. Williams Hebrew Syntax: Third Edition by John C. Beckman 2. A Guide to Biblical Hebrew Syntax by Bill Arnold and John Choi I have also started a class on the Dead Sea Scrolls and Qumranic Hebrew this semester and would find equally useful: 1. Qumran Hebrew: An Overview of Orthography, Phonology, and Morphology by Eric Reymond 2. Dictionary of the Targumim, Talmud Bavli, Talmud Yerushalmi and Midrasnhic Literature by Marcus Jastrow (in fact, I'm a bit surprised this one is not already on here). I hope my suggestion are helpful! I would love to see these works available!
  7. Hello to everyone; I have recently also purchased the Qumran non biblical module, and I have noticed that several English glosses are missing from the ipad version (but they are there in the Mac version). For example, in 4Q201 f1i:2 (Enoch a) all the glosses are missing, it provides only morphological information, but I have noticed the same problem in many other passages. The English translation doesn't help always because many fragmentary reconstructed passages are not translated. Thanks and regards
  8. Willgren

    Search for quotes

    Hello! I would like to know if someone has some way to seach an entire corpus (in this case QUMRAN) for quotes of a specific text. I want to see if 11Q5 18 is quoted somewhere throughout the QUMRAN module, but I am not sure how to do the search. Or if it is even possible. The way I have tried so far is to open a new window and enter the following search code: [RANGE 11Q5 18] <AND>* then open another and enter [RANGE *] <AND> [HITS Qumran 2] -@* Which will allow me to manually scroll through the entire QUMRAN module and look for consecutive black words. But that is very time consuming, and does not show if the consecutive black words in the second window are consecutive in the first, which would be of great significance if one would like to label it as a quote. Does anyone have a less time-consuming idea? Regards, David
×
×
  • Create New...